Zenkai ichinyo (La unidad del Zen y los Preceptos)
El primer significado se basa en una sentencia que se encuentra en el kechimyaku (documento del linaje), que Dogen Zenji (道元禅師) (1200 –1253) transmitió y que los herederos de su Dharma reciben.
Cuando nos sentamos en Zazen, ¿qué precepto no se observa?, ¿qué mérito no se actualiza? (Shobogenzo Zuimonki, Capítulo 2)
La formación en un monasterio Zen debe hacerse de conformidad con las normas monásticas (Shingi) ; la esencia de la práctica es “observar los preceptos y practicar Zazen”.
Y la forma real de esta práctica se designa como Shikantaza.
Dogen Zenji establece que cuando una persona está sentada en Zazen no hay precepto que no se observe.
Toma de refugio de los tres tesoros
1. Tomo refugio en el buda:
Aquel que aparece en este mundo y alcanzó la iluminación es el tesoro del buda.
2. Tomo refugio en el Dharma:
Realizar la pureza y la verdadera libertad es el tesoro del buda.
3. Tomo refugio en la Sangha:
La virtud de la paz y la armonía es el tesoro de la Sangha.
Tres preceptos puros
1. Hago el voto de evitar todo mal.
2. Hago el voto de hacer buenas acciones.
3. Hago el voto de abrazar y beneficiar a todos los seres sin discriminar.
Diez preceptos principales
1. El Dharma es eterno.
Cuando no aparece la noción de extinción se practica el precepto de
No matar.
2. El Dharma es inatrapable.
Cuando no aparece la obtención se practica el precepto de
No robar.
3. El Dharma es libre de apegos.
Cuando no aparece el deseo de apegarse se practica el precepto de
No ser indulgente con los deseos sexuales.
4. El Dharma es inexplicable.
Cuando uno no dice ni una sola palabra se practica el precepto de
No mentir.
5. El Dharma es intrínsecamente puro.
Cuando no aparece la ceguera de la ignorancia practicamos
No involucrarse con sustancias intoxicantes.
6. El Dharma es completo.
Cuando no se habla de las faltas de los demás se practica el precepto de
No hablar de las faltas de los demás.
7. El Dharma es no-dos.
Cuando no aparece la distinción entre uno mismo y los demás se practica el
No elogiarse a sí mismo ni denigrar a los demás.
8. El Dharma lo impregna todo.
Cuando no aparece la codicia se practica el precepto de
No tener avidez de Dharma ni de objetos materiales.
9. El Dharma es vacuidad.
Cuando no aparece la noción de sustancia se practica el precepto de
No encolerizarse.
10. El Dharma es la única realidad.
Cuando no aparece la visión dualista se practica
No calumniar a los tres tesoros.
Estos son los 16 preceptos que en cada ceremonia de la luna volvemos a reafirmar.
En el texto del precepto, se dice que “recibir” es la transmisión; transmisión es despertar.
Esto significa que el despertar del espíritu del Buda se conoce como “recibir de verdad los Preceptos”. (Bodhidharma, El texto precepto del espíritu único)
Además, los cuatro principios de“arrepentirse y eliminar el mal karma”, “recibir los preceptos y unirse a las filas”, “hacer el voto en beneficio de todos los seres”, y “practicar el budismo y devolver las bendiciones,” junto con “la unicidad del zen y los preceptos” se incluyeron en la constitución Sotoshu por primera vez cuando se revisó de nuevo en 1941.
Esta enseñanza permanece vigente hasta el presente día.
Escrito originalmente en japonés por el Rev. Kenshu Sugawara
Traducido al inglés por el Rev. Issho Fujita y el Rev. Daigaku Rumme
Asistido por el Rev. Tonen O'Connor y el Rev. Zuiko Redding
Gasshò
Dòko Mokuza